References
↑1 | The Hebrew phrase was “וְצָלְחָ֤ה עָלֶ֨יךָ֙ ר֣וּחַ יְהוָ֔ה וְהִתְנַבִּ֖יתָ עִמָּ֑ם וְנֶהְפַּכְתָּ֖ לְאִ֥ישׁ אַחֵֽר” and described the relationship to the spirit. |
---|---|
↑2 | In 1 Samuel 10:6, Samuel prophesied that the Holy Spirit would rush upon (“עָלֶ֨יךָ֙“) Saul. The preposition “upon” does not mean to indwell, because the Holy Spirit is not entering into him, but came upon him. Consider John 14:17 where Jesus described the Holy Spirit in the Old Testament as abiding “with you” (“παρ’ ὑμῖν”), but prophesied that in the future the Holy Spirit would be “in you” (“ἐν ὑμῖν”). Notice that Jesus used the word “abides” (“μένει”) to describe the continuing relationship of the Holy Spirit to the Old Testament believer. |
↑3 | For example, see Luke 8:29, where Jesus commanded the unclean spirit to come out of the man (“ἐξελθεῖν ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου”). See also Acts 16:18 |
↑4 | Consider John 14:17 where Jesus described the Holy Spirit in the Old Testament as abiding “with” (“παρ”) you, but prophesied that in the future the Holy Spirit would be “in” (“ἐν”) you. Notice that Jesus used the word “abides” (“μένει”) to describe the continuing relationship of the Holy Spirit to the Old Testament believer. That relationship dramatically changed in Acts 2 when the Holy Spirit descended from heaven like a rushing wind in cloven tongues of fire. |
↑5 | In 1 Samuel 10:6 we read “and came upon” (“וְצָלְחָ֤ה“) Saul the Holy Spirit. The root term there often means to rush upon. See 2 Samuel 19:18 where warriors rushed (“וְצָלְח֥וּ”–and they rushed) to the Jordan before the king. See Acts 2 where suddenly a sound out of heaven being carried as violent breath and filled all the house. Compare the breath of life in Genesis 2:7) |
↑6 | The writer of Samuel always used the term “rushed” (“וְצָלְח֥וּ”–and they rushed) to describe the Spirit of Yahweh coming upon a person, except once where the evil spirit sent from Yahweh came upon Saul (1 Samuel 18:10). |
↑7 | The Hebrew text provides: “וַתִּצְלַ֤ח רֽוּחַ־אֱלֹהִים֙ עַל־שָׁא֔וּל בְּשָׁמְעֹו אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וַיִּ֥חַר אַפֹּ֖ו מְאֹֽד” (1 Samuel 11:5-6). See The Angers of God to learn more about nose anger. |
↑8 | The Hebrew text provides that the Spirit of Yahweh (“וַתִּצְלַ֤ח רֽוּחַ־יְהוָה֙ אֶל־דָּוִ֔ד“) then remained upon him from that day (“מֵהַיֹּ֥ום הַה֖וּא“). |
↑9 | The Hebrew text provides that the Spirit of Yahweh “turned away from” (“סָ֖רָה”) from Saul. Then an evil spirit (“רֽוּחַ־רָעָ֖ה”) came from Yahweh (“מֵאֵ֥ת יְהוָֽה“) and terrorized (“וּבִֽעֲתַ֥תּוּ”–Piel stem) Saul. See Psalm 18:4 and the cords of death terrorizing David. |
↑10 | The Hebrew text provides: “and darted upon” (“וַתַּ֨עַט֙”) the spoil, doing “the evil” (“הָרַ֖ע” in the sight of Yahweh. Notice the similarity of Saul “darting upon” the spoil and the Spirit of Yahweh rushing upon Saul at first. Notice also the similarity of the evil (“הָרַ֖ע”) Saul did in the eyes of Yahweh with the “evil spirit” sent from Yahweh to terrorize him. |